[Fedora-documentation] Перевод 6 части Release Notes Fedora 10

Yuri Timofeev
Вс Янв 11 19:18:20 MSK 2009


Судя по рассылке федора-ру основной федора, участников будет немного.
Практически их будет столько, сколько сейчас минус пару человек, со временем.
Был бы рад ошибиться.


11 января 2009 г. 15:04 пользователь Andrey Markelov
<amarkelov на yandex.ru> написал:
>> А где посмотреть этот список участников и как стать полноправным
>> участником команды переводов Russian Fedora? Или же это те люди,
>
> Списка участников в явном виде нет. О "Полноправных" или "не-полноправных" участниках тоже нельзя говорить, поскольку формальных признаков пока не выработано. Самая явная необходимость формализации - это как раз "право на запись" или "повышенные права" на ресурсах проекта. По поводу отправки чего-то в апстрим (пока) можно не волноваться - там везде свои механизмы.
>
> Списком участников можно наверно будет считать совокупность писем  self-introduction в архиве рассылок и/или страниц в wiki. Наверно координаторам проекта нужно это как-то формализовать?
>
>> Я не против написать self-introduction. По пунктам он будет чем то
>> отличатся от того, что на fedoraproject?
>
> Наверно это желательно сделать всем. А по пунктам можно и как в fedoraproject, тем более что там весьма свободная форма.
>
> --
> Andrey Markelov
>



-- 
with best regards


Подробная информация о списке рассылки Fedora-documentation