[Russian-Fedora] Локализация, unzip и проблемы с кодировкой.

Ivan Romanov
Чт Июл 1 16:05:59 MSD 2010


Постановка проблемы.

Существуют пакеты которые не поддерживают работу с кодировками отличными
от utf8 это unzip, zip, все музыкальные плейеры (кроме amarok и
audacious). Проблем если начать собирать много. Для меня проблема то что
zip файл скачанный из интернета содержащий кирилический названия
открывается с кракозябрами. И то что музыку вынужден слушать в audacious
(kde-шные прогы в принципе не воспринимаю). Неплохо было бы кстати
собрать список подобных проблем в RFR. 

Хочется напомнить что написано в разделе "О проекте" 


> Что такое Russian Fedora?
> 
> Russian Fedora — это проект по поддержке пользователей и разработчиков
> открытого ПО в России.
> 
> Задача проекта - обеспечить, чтобы Fedora (а, следовательно, и все
> создаваемые на ее основе дистрибутивы) полностью отвечала потребностям
> российских пользователей "из коробки". За этими простыми словами стоит
> много аспектов - технологическая готовность дистрибутива, наличие в
> нем специфичных для России программ, понятность и удобство интерфейса,
> хорошая документация и учебные пособия для пользователей с самой
> разной подготовкой, возможность быстро получить советы и ответы на
> свои вопросы от сообщества пользователей и многое-многое другое. Мы
> искренне постараемся решать все эти задачи.
> 


Задача проекта чтобы Fedora полностью отвечала потребностям российских
пользователей "из коробки"
Мы искренне постараемся решать все эти задачи

Способы решения как "ну правда, напиши уже в апстрим" или "- предлагаешь
не пользоваться такими zip файлами? -ну да"

Искренними назвать никак не могу. 

А теперь правильный способ решения. Разработчики RFR выясняют насколько
эта проблема актуально, как много пакетов нормально не работают, какие
именно и как сделать так чтобы все были счастливы. 

Я сам думаю что стоит сделать так. Связаться с апстримом федоры и
выяснить у них что они думают по проблеме кодировок. Связаться с
апстримом конкретных программ и спросить у них тоже самое. Еще я думаю
что это должен делать тот кто английский знает, я английский не знаю
заниматься этим не буду. В рамках RFR решить эту проблему написанием
патчей для подключения библиотек из проекта russxmms
http://rusxmms.sourceforge.net/ для каких то программ ими уже написаны
патчи, но надо в любом случае их переделать будет под fedora.
протестировать все это и предложить апстриму включить эти изменения,
если нет то поддерживать такие локализованные пакеты хотя бы только для
RFR. Я сам могу и хочу заняться как раз опакечиванием rusxmms и патчами.




Подробная информация о списке рассылки Russian-Fedora